أنا ما برحت الأمس مذ فارقتينى
باقٍ على الأطلالِ حالى والشجن
مسترسلاً فى سِفرِ أيامٍ خلت
وأظنها أبداً ستبقى لي سكن
نفسى معبأة بأنقاض المنى
ويد الكآبة أوثقتنى بالوهن
قرح هى الأشواق بين جوانحى
هى ما بقيتُ له ، وما أبقى الزمن
نظرات في مقال أغرب عمليات التجميل واكثرها جنونا» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» المشاعر لا تموت.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» الحب الزوجي.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» الموضة الممرضة والقاتلة» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» // رســالة إلــى أبــي // ;» بقلم أحمدعبدالمجيدالرفاعي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» ورقات من دفاتر القلب» بقلم المختار محمد الدرعي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» * المخيم *» بقلم عبد الرحمن الكرد » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» نازل في خيمة بعيدة» بقلم عبدالحليم الطيطي » آخر مشاركة: عبدالحليم الطيطي »»»»» قراءة فى مقال أضخم المخلوقات التي مشت على وجه الارض» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» خواطر وهمسات.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»»
أنا ما برحت الأمس مذ فارقتينى
باقٍ على الأطلالِ حالى والشجن
مسترسلاً فى سِفرِ أيامٍ خلت
وأظنها أبداً ستبقى لي سكن
نفسى معبأة بأنقاض المنى
ويد الكآبة أوثقتنى بالوهن
قرح هى الأشواق بين جوانحى
هى ما بقيتُ له ، وما أبقى الزمن
هذا السفر أجمل !
تحيتي .
الشاعر محمد وسيه حسن
تحية : أخي الحبيب مرحبا بك شاعرا تمترس خلف إصحاحه ليكوي الواقع بميسم التحدي .
يا نفس طوبى بالزمان تكللي
ما لي سوى الأحلام يم تبتلي
فأنا المهاجر من سفينة مالكي
وأنا بمركبة الليالي منزلي
من لاجئ لمهاجر لمناضل
لمنافق عند النزال بيذبل
فأنا وسفري دون سي أتقي
صاد البراءة من عقيم تجملي
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــ
أخي الحبيب
بدأت النص على بحر ثم انحرفت إلى بحر آخر
أرجو إعادة النظر لما رسمت من قافية
أرى بحرك الذي أغرقتنا بصيده كاملا
ولكن البداية فيها هنات عروضية
ـحيات محمد
أقرأ لك للمرة الأولى فأجد حرفاً واعداً ولكنه يحتاج للصقل والتمكن.
حاول أن تنقح هذه الأبيات القليلة من الأخطاء فسوف يفيدك ذلك جدا.
أهلاً بك.
د/ سمير العمري
أستاذى
شكراً على أطرائك الرقيق يا سيدى وعلى تشريفك لي
وأحب أن أوضح
أننى لا أمتلك من مقدرتى فى كتابة الشعر غير الموهبه ( أن كنت تراها لدي)
أى أننى لست بمحترف ، او بمعنى أدق لست دارسا للغة العربيه ولا أكاديمى
وما تراه الأن أمامك هو مشاعر قمتُ ترجمتها بما أستطعت اليه سبيل
سيدى الفاضل
شكرا على زيارتك التى اسعدتنى كثيرا كثيرا
وأتمنى أن أكون عند حسن ظنك بي
شكراً
أستاذ محمد ابراهيم الحريرى
يزيدنى شرفا حضورك الانيق مع كلماتى المحدوده
أما عن تقصيرى او عدم أدراكى أننى أنحرفت من بحر الى بحر أخر
فهذا يرجع الى أننى أكتب الشعر بهوايتى لا بهوايتى ودراستى لقواعد اللغة
ولاشك أننا جميعا نتفق أن الشعر فى المقام الأول أحساس وليس بصناعه
فدعونى أكتب ودعونى أخطأ
ربما أصبت فى المرَّات القادمه
أخيرا أود أن أشكرك ثانية وبأخلاص تام على ما أبديت لي
شكرا لك